Menu

90-те години на XX век

от Ваня Тодорова

 

 

Дявол да го вземе,
цяла вечност
съм запънат на ръба на пропастта.

„Елегичен оптимизъм”, Константин Павлов

 

Кучета, бесни кучета и българи

На Константин Павлов и Орон

„Гълъбът в нощта“, Роланд Флинт

 

Но черните овце живеят настрани от стадото –

„Библейски мотив”, Борис Христов

 

Когато Роланд Флинт, американски поет със значими награди за поезия, номад – няма вече такива поети – пише тези стихове за Константин Павлов, вече е научил български език заради поезията на Борис Христов.

Годината е 1990. Това, което помним за този исторически период е много по-малко от това, което сме забравили. Основното е, че света не се интересува от неща, случили се преди десет или повече години.

През 1990 г. излиза поезията на Ролант Флинт, двуезична на български и английски език. По това същото време списание Vuelta, малко след падането на Берлинската стена, организира в Мексико Сити среща “Опитът на свободата“ на интелектуалци от цял ​​свят. Октавио Пас ще каже нещо любопитно, че  “свободата е повече от идея или концепция, а е опит”.

 

 

Текстът е осъществен с финансовата подкрепа на Национален фонд „Култура“ по програма „Творчески инициативи“ за 2020 година.

No comments

Вашият коментар

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.